جغرافية الدولة العربية الإسلامية ودورها في ترجمة التراث الانساني وحفظه

المؤلفون

  • عبد السلام محمد الحشاني قسم الجغرافيا، كلية الآداب، الجامعة الأسمرية الإسلامية، زليتن، ليبيا.

DOI:

https://doi.org/10.59743/jau.v33i1.1205

الكلمات المفتاحية:

جغرافية الدولة العربية الإسلامية، ترجمة التراث الانساني وحفظه

الملخص

هدف البحث إلى إبراز الدور المهم الذي لعبته جغرافية الدولة العربية الإسلامية المترامية الأطراف، في استثمار إمكانياتها الثقافية وحفظ تراثها المعرفي عن طريق حركة الترجمة العربية، كذلك إظهار قدرة اللغة العربية الاستيعابية لفهم وإيصال مصطلحات ومفاهيم لغة الآخر من وإلى، واستخدم لتحقيق أهدافه المنهج الوصفي و التاريخي التحليلي، ومن أهم نتائجه أنه كان لجغرافية الدولة العربية الاسلامية أثرا كبيرا في تنوع الثقافات والعلوم بين شعوبها والتي استطاعت بفضل المثاقفة التلقائية والتثقيف أن تقيم حضارة مزدهرة راقية زمن العصور الوسطى لاسيما زمن الدولة العباسية، كما استطاعت أن تنجح نجاحا تاريخيا باهرا في قيام حركة تاريخية متميزة للترجمة وحفظ التراث الإنساني من الضياع بكل دقة واخلاص وأمانة علمية حتى وصل إلى عصرنا الحديث.

المراجع

السائح، أحمد عبدالرحيم (2007). مجلة التواصل، العدد الرابع عشر، اكتوبر، ص 37، طرابلس، ليبيا.

الخطيب، عمر عودة (1397 ه). لمحات في الثقافة الإسلامية، مؤسسة الرسالة، بيروت، لبنان.

معهد الإنماء العربي (1986). الموسوعة الفلسفية العربية، بيروت، لبنان.

المليجي، يعقوب (1985). المدخل للثقافة الإسلامية، مؤسسة الثقافة الجامعية، الإسكندرية، مصر.

السعدني، خليل (1998). مساءلة مفهوم المثاقفة، مجلة فكر ونقد، العدد 16.

بوهرور، حبيب (2011). لتمثل الآخذ في النص الادبي الأوربي الحديث مقاربة لآليات التفاعل النصية. مجلة آداب البصرة، العدد(56)، جامعة قطر.

حسين، أحمد محمد (2008). العبر- ثقافية، البين-ثقافية، المثاقفة والتثاقف: دراسة مقارنة من أجل تحديد المفاهيم، مدينة دورتموند، ألمانيا.

مصلحة المساحة (1978). الأطلس الوطني، الطبعة الأولى، شركة ايسليت لخدمة الخرائط بأشراف مصلحة المساحة، استوكهولم، السويد.

العاني، أسامة ‬عبد المجيد (2013). أسباب النهوض الاقتصادي للحضارة الإسلامية، 15 أكتوبر، متاح على موقع: الاقتصاد الاسلامي.‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬

الغربي، الصغير (2016). الترجمة العلمية في العصر الذهبي للحضارة الإسلامية وأثرها في تطور اللغة العربية، 12 ديسمبر2016. متاح على موقع: منظمة المجتمع العلمي العربي: [http://arsco.org/home].

مصطفى، حسام الدين (2013). تاريخ الترجمة العربية، متاح على موقع: جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات.

النملة، على بن ابراهيم (2017). مراكز النقل والترجمة الخلافة العباسية (الطور الثاني)، متاح على موقع : الألوكة الثقافية، رابط الموضوع [https://www.alukah.net/culture/0/117172/#ixzz6742DGZH1].

النملة، على بن ابراهيم (2017). مراكز النقل والترجمة الخلافة العباسية (الطور الثاني)، متاح على موقع: الألوكة الثقافية، رابط الموضوع [:https://www.alukah.net/culture/0/117172/#ixzz674S1refs].

هونكه، زيغريد (1964). شمس العرب تسطع على الغرب: أثر الحضارة العربية في اوربا، ترجمة: فاروق بيضون، كمال دسوقي، راجعه ووضع حواشيه مارون عيسى الغوري، الطبعة الثامنة، دار الجليل، بيروت، دار الافاق الجديدة، بيروت، لبنان.

Roger Bastide (1986). "Acculturation", in Encyclopedia Universalis, 20 vols. (Paris: Encylopaedia Universalis, vol. 1, France.

التنزيلات

منشور

30-06-2020

كيفية الاقتباس

الحشاني ع. ا. م. (2020). جغرافية الدولة العربية الإسلامية ودورها في ترجمة التراث الانساني وحفظه. مجلة الجامعة الأسمرية, 33(1), 260–240. https://doi.org/10.59743/jau.v33i1.1205

الأعمال الأكثر قراءة لنفس المؤلف/المؤلفين